logo190              facebookvkonttwitterinst Logo 1  

м. Арбатская, ул. Волхонка 6/5;(495) 505-26-63

oblogka04052020

obloghka 02-03_s

cover 12-01s

10112019

cover08 09_1

 06_07-333

04052019

obloghka 02-03s

012019sssss

10-11-2sssss

cover08092018sssss

covvoronkova

06072018ss

02 03sss

obl12018

112017ss

absss

07082017ss1

 __s052017

oblandrs

Page1-2

Page2-2

cover102016s

image-16-09-16-02-20-1

image-16-09-16-02-20

image-16-07-16-10-04ss

oblozchka nigilina_ss

 42016s

-6sss

mitrofanovas

Cover 06_2015s

obl 03042015ss

novikovass1

stepanovas

Cover 11 2014 E-1

Cover 11 2014-1

Cover 08-09 2014

sss

Cover122013SS

 11 2013

Бизнес журнал для женщин

Бизнес-журнал для женщин

Деловой журнал для женщин

Бизнес-журнал для женщин

Бизнес-журнал для женщин

Бизнес-журнал для женщин 08-10-2012

Деловой журнал для женщин

Деловой журнал для женщин

Бизнес-журнал для женщин

Деловой журнал для женщин

журнал о бизнесе для женщин, выпуск июль август 2011

Женский деловой журнал

Бизнес-журнал для женщин

Бизнес-журнал для женщин

Деловой журнал для женщин

Бизнес-журнал для женщин

журнал о бизнесе для женщин

Бизнес-журнал для женщин

Бизнес-журнал для женщин

Бизнес-журнал для женщин

журнал о бизнесе для женщин

Деловой журнал для женщин

Деловой журнал для женщин

журнал о бизнесе для женщин

Татьяна Вада

Время посетить Японию

Интервью: Е. Зинченко Фото: из архива Т. Вада   

6 1                          

Сегодня интерес к Японии возрастает - наши соотечественники ждут новых впечатлений, и такая колоритная самобытная страна, как Япония, не может их не привлекать. Сделать пребывание в новой стране комфортным нам помогают профессионалы, работающие в Японии. Они отлично знакомы с традициями, культурой, историей Японии. Вдвойне приятно, если русский язык для них родной - проблема языкового барьера в таком случае исключена. Мы беседуем с директором Японской туристической компании AFCOM Ltd Voyagejapan Татьяной Вада . Основной сферой деятельности компании является организация индивидуальных, групповых и бизнес туров в Японию.

Татьяна, когда лучше поехать в Японию? И как спланировать свое путешествие, чтобы за небольшое время познакомиться с культурой этой необычной страны?

Весна - это лучшее время года для визита в Японию. Уже в конце февраля зацветает слива, а с середины марта и известная всему миру японская вишня - сакура. Температура воздуха выше 15 градусов по Цельсию. В Японии повсеместно можно будет любоваться сакурой.

Осенью преобладает сухая теплая погода, благоприятная для путешествия по Японии. В ноябре листья клёнов, покрывающих горы, окрашиваются желто-красными красками, создавая изумительной красоты природный ковер. В этот период гости Японии могут полюбоваться не только алеющими кленами, но и главным цветком Японии – хризантемой, которая является эмблемой японских императоров и символом императорской печати.

Япония богата природными и историческими достопримечательностями: здесь можно отдохнуть на горячих источниках, покататься на лыжах, совершить подъем в горы, поплавать в океане и многое другое.

Для первого знакомства с Японией я бы рекомендовала классический тур с посещением столицы Японии -Токио, древних столиц - Камакуры, Киото, Нары, и символа Японии - горы Фудзи.

У вашей компании широкий спектр услуг: и для тех, кто приезжает сюда с деловыми целями или на учебу, и для туристов. Кроме этого, вы работаете в направлении оздоровительных услуг, медицинского туризма. Как вы, хрупкая женщина, успеваете объять необъятное? И как вообще решились на такой непростой бизнес?

В нашей компании по каждому направлению работает ряд специалистов. Я занимаюсь разработкой индивидуальных туров. Это увлекательный творческий процесс, особенно интересно разрабатывать новые маршруты.6 2

Еще когда я изучала японский язык в языковой школе в Японии, у нас были интересные встречи с местными жителями, поездки по стране. Это позволило полностью погрузиться в языковую среду и ближе прикоснуться к местным традициям, культуре. По завершении обучения я посвятила несколько лет изучению страны, объездила самые дальние уголки Японии.

Сначала приезжали друзья, а позже за помощью в организации путешествия по Японии стали обращаться и их знакомые. Я сдала государственные экзамены на турооператора и стала профессионально заниматься организацией туров.

В Японии деловые женщины - скорее исключение или нет?

В настоящее время в Японии работающих женщин не так много. Во всяком случае, во много раз меньше, чем мужчин. Женщина – хранительница очага, и, выйдя замуж, она полностью посвящает себя семье. В прошлом году мэром города Токио впервые была избрана женщина - Юрико Коикэ, что, конечно, отразилось на общем восприятии женщины-лидера в Японии. В нашем коллективе работают представители обоих полов. На деловых встречах все больше можно встретить женщин в качестве главного менеджера или ведущего отделом.

Если говорить о туристическом направлении, какие туры сегодня пользуются наибольшим спросом?

Наибольшим спросом пользуются групповые туры в Японию. Мы организовываем туры в составе мини-групп 6 3до 12 человек, что позволяет уделить должное внимание каждому гостю. В последнее время большой интерес проявляется к отдаленным от Токио и Киото регионам Японии, таким как Канадзава, Гифу, Такаяма, Нагано, а также островам Кюсю и Сикоку. Пляжные туры с отдыхом на островах Окинава, Исигаки, Мияко, оздоровительные туры с отдыхом на горячих источниках в Беппу, Дого, Ибусуки также привлекают гостей Японии.

Как проходит работа с теми, кто впервые обратился к вам? С чего начинается ваше сотрудничество? И что для вас самое главное в работе?

На начальном этапе мы определяемся с датами поездки, затем прорабатываем маршрут, учитывая все пожелания гостей, сезон поездки, возраст путешественников. Очень важно определить логистику маршрута, особенно, когда он нестандартный. Сезонность также играет большую роль. В сезон сакуры мы включаем в программу места любования сакурой, в мае – глицинией, осенью – кленами и хризантемами... В любом туре – индивидуальный подход.

Главное для нашей компании – доверие наших гостей. Нам доверяют самое важное – время своего отдыха, и мы в полной мере понимаем и осознаем всю ответственность нашей работы.

Если можно, в двух словах: что лично для вас значит Япония?

Для меня Япония – это вторая Родина, где мне комфортно и уютно. Через общение мы познаем страну, культуру, традиции. Иностранцам сложно общаться с японцами, так как при общении местные жители мало показывают свои чувства. А для меня именном в этом и заключается вся глубина Японии. Не показывая на поверхность своего недовольства, страха, горести, собеседник ограждает тебя от проблем, которые тебя не касаются. Я стала терпеливее, внимательнее к другим и научилась прислушиваться к своему внутреннему голосу.

Японская туристическая компания AFCOM Ltd Voyagejapan
305-0017 Yokomachi 497-2 Tsukuba Ibaraki-ken JAPAN
tel/fax (81) 29857-3594
tel (81) 90-2657-5336
voyagejapan.com
email: voyagejapan@mail.ru
skype: voyagejapan.com

 

 

 

 

 

 

Категория: 02/03 2017